Lirik & Terjemah OLDCODEX - Lantana
ROMAJI:
Futo kidzuitanda nakushita mono wo
Furi kaeru toki wa osoku
Tsutae tsudzukete ita hazu na noni
(a frustrating story line)
Dakara boku wa isoi de ita nda
Futashika na mirai e to
Warai atta hibi wa haruka touku
Slow
Hashiri dashiteta
Nagareru toumei na keshiki tokashite
Because
Yoga akeru goro ni
Kimi no dasu kotae wa kaze ni kiete itta
Me wo fusete mo
Tsutsumareta hizashi no sono naka de
(create the battle plan)
I'm always on your side
But I know what is going on!
Sou kidzuita nda kono te ni atta
Tatae rareru you na tezawari wa
Chirabari touzakatte iku darou
(a birth mark of story told)
Kitto yume to ii kikaseta nda
Sabitsuite torenai
Toge no you na ano kimi no koe ga
Across
Ayumi wo tomete
Magirete hirogaru kioku toka shita
Since
Katari akashita
Ano yoru ni modorenai ki ga shite ita kedo
Me wo tojireba
Yawaraka na itami mo omoi dasu
(hold close to me)
I'm always on your side
And I see about it, carry on!
Moe tsudzukete ita sono omoi wo
Kasureta koe de sakendeta toki
Nogashita sign ga ima mo hibiku
Can you hear the whisper back
Slow
Hashiri dashiteta
Nagareru toumei na keshiki tokashite
Because
Yoga akeru goro ni
Kimi no dasu kotae wa kaze ni kiete itta
Me wo fusete mo
Tsutsumareta hizashi no sono naka de
(create the best of me)
I'm always on your side
But I know what is going on!
I'm always on your side
And I see about it, carry on!
INDONESIA:
Tiba-tiba aku menyadari hal yang telah hilang
Sudah terlambat untuk menoleh belakang
Biarkanlah semua itu terus berlanjut
(Sebuah cerita yang begitu menyakitkan)
Untuk itu aku mulai tergesa-gesa
Menuju masa depan yang tak pasti
Senyuman di setiap harinya masih sangat jauh
Perlahan
Aku mulai berlari
Pemandangan transparan yang bergerak pun menghilang
Karena
Sebelum waktu fajar tiba
Jawaban yang telah kauperoleh akan menghilang di udara
Tutuplah matamu
Kemudian rasakanlah cahaya mentari di dalamnya
(Membuat rencana pertarungan)
Aku selalu berada disisimu
Namun aku tahu apa yang telah terjadi
Ya, aku menyadarinya hal yang ada di tanganku
Sentuhan yang seolah terasa akrab
Tapi telah hilang dan pergi, iya kan?
(Sebuah tanda awal kisah yang diceritakan)
Aku yakin mimpi pasti akan pergi juga
Namun takkan pernah berkarat
Dan suaramu itu bagaikan duri-duri
Melintas
Aku berhenti melangkah
Lalu berubah menjadi kenangan yang membentang luas
Semenjak
Aku telah mengungkapkannya
Sepertinya aku tidak dapat kembali ke malam itu
Saat menutup mata
Aku pun mengingat rasa sakit yang begitu lembut
(Begitu dekat dengan diriku)
Aku selalu berada di sisimu
Dan aku mengetahuinya, terus maju
Perasaan yang kumiliki terus membara
Saat berteriak dengan suara yang serak
Tanda yang telah hilang kini mulai bergema
Dapatkah kau mendengar bisikan dariku?
Perlahan
Aku mulai berlari
Pemandangan transparan yang bergerak pun menghilang
Karena
Sebelum waktu fajar tiba
Jawaban yang telah kauperoleh menghilang di udara
Tutuplah matamu
Kemudian rasakanlah cahaya mentari di dalamnya
(Membuat yang terbaik untukku)
Aku selalu berada disisimu
Namun aku tahu apa yang telah terjadi
Aku selalu berada di sisimu
Dan aku mengetahuinya, terus maju!
Credit :
http://www.kazelyrics.com/2015/06/lirikterjemahan-oldcodex-lantana-bunga.html
Post a Comment