Lirik & Terjemah LiSA - ASH
ROMAJI:
Ame no shizuku mitai
Mayoinagara ochite yuku
Sorezore no omoi
Eranda michi e
Hora, mou sugu kuroi yoake ga kuru kara
Dakishimeta yume no kakera ga itai yo
Shinjiru koto ni sae okubyou ni natta
Konna sekai de nani wo kizameru no darou
Tameshitai ima
Zetsubou no mirai
Tadoritsuite fusagikomi
Nakenashi no yuuki
Nigirishimeteta
Yami no arashi kugurinuketara hajimeyou
Ikutsumo no boku wo koete umareta yo
Shinjiru koto de shika tsuyoku narenai
Konna sekai de nani wo kizameru no darou
Bokutachi no ima
Tatoeba ashita hai ni nattemo ienai kurai
Dareka no tame ni ikite miru no mo warukunai ka na
Dakishimeta yume no kakera ga itai yo
Shinjiru koto ni sae okubyou ni natta
Konna sekai de nani wo kizameru no darou
Tameshitai
Ikutsumo no boku wo koete umareta yo
Shinjiru koto de shika tsuyoku narenai
Konna sekai de nani wo kizameru no darou
Bokutachi no ima
INDONESIA:
Bagaikan tetesan hujan
Sementara terjatuh tanpa arah
Masing-masing perasaan itu
Menuju jalan yang dipilih
Lihatlah, sebentar lagi fajar yang gelap akan datang
Kepingan mimpi yang kugenggam terasa menyakitkan
Aku pun menjadi takut untuk mempercayai sesuatu
Apakah hal yang dapat kutinggalkan di dunia ini?
Aku ingin memastikannya sekarang
Pada masa depan penuh keputusasaan
Kita kabur tanpa menyisakan jejak
Dengan berpegangan pada keberanian
Yang masih tersisa
Ketika dapat melalui badai yang gelap, mari memulainya
Aku akan melampaui diriku dan terlahir kembali
Aku tak bisa menjadi kuat hanya dengan percaya
Apakah hal yang dapat kutinggalkan di dunia ini?
Inilah saat bagi kita
Meski tak bisa dipungkiri, besok aku bisa menjadi abu
Aku rasa hidup demi orang lain itu tidaklah buruk
Kepingan mimpi yang kugenggam terasa menyakitkan
Aku pun menjadi takut untuk mempercayai sesuatu
Apakah hal yang dapat kutinggalkan di dunia ini?
Aku ingin memastikannya
Aku akan melampaui diriku dan terlahir kembali
Aku tak bisa menjadi kuat hanya dengan percaya
Apakah hal yang dapat kutinggalkan di dunia ini?
Inilah saat bagi kita
Sumber :
https://www.kazelyrics.com/2017/10/lirikterjemahan-lisa-ash-abu.html
Post a Comment