The Gazette - Guren
" Guren "
Gomen ne ato sukoshi, anata no namae to nemurasete
---maaf, sebentar saja.. Biarkan aku tidur dengan namamu
Yorisotta sugi shi hi wa, itami o yorokobi ai
---sudah dekat melewati hari rasa sakit pada kegembiraan cinta
Ryoute ni utsushi dasu, anata o omoi naiteiru
---membuangmu dengan kedua tangan ini, perasaanku menangisimu
Soko ni furu kanashimi wa shiranai mama de ii yo
---jatuh di dasar kesedihan, aku tetap tak mengenalmu dengan baik
Ansoku ni furue o oboeta
---ingatan bergetar dalam ketenangan
Tarinu me wa nani o miru
---apa yang terlihat dengan mata itu tak cukup
*Usurenai de anata yo, wazukana toiki o kikasete hoshii
---janganlah lenyap sayang!, aku hanya ingin mendengar nafasmu
Chiisana kodou de naku, anata yo koko made oide
---denyut jantung kecil yang menangis, sayang! Sampai di sini kau ada
Kawaranai yume ni tsuzuki ga aru nara
---jika ada kelanjutan mimpi yang tak berubah
Douka togirezu ni.. Koufuku to yobe nakute mo
---bagaimanapun tak bisa berhenti, meski tak dapat memanggil kebahagian
Oborete kasanaru hibi o (back to *)
---aku tenggelam dalam hari hari yang bertumpuk
Sukui no te sae mo aimai de
---bahkan tangan pertolonganpun samar
Byou kizami no mayu ma ito o chigirezu ni hai ni naru
---detik detik ukiran kepompong tak bisa mengoyak benang menjadi abu
Usurenai de anata yo, wazukana toiki de kiite te hoshii
---janganlah lenyap sayang! Aku hanya ingin mendengar nafasmu
Chiisana kodou no ne ni kasurenu inori todoke
---aku bisa menjangkau doa parau dalam detak jantung kecil
Yobenu namae o daite
---memeluk nama yang tak bisa kupanggil
Yubiori kazoeru asu wa kienai
---aku bisa menghitung dengan jari, hari esok tak kan menghilang
Mimi o fusagi kiiteta yurikago yureru oto
---dengan telinga tertutup aku bisa mendengar suara ayunan berayun
Torimodosanu haru ni guren no hana ga saku
---bunga teratai merah mekar di musim semi yang tak bisa kembali
Post a Comment