Header Ads

Lirik & Terjemah Indonesia - SCANDAL - Awanai Tsumori ne genki de ne


Hanarete shimatta kokoro to kokoro wo ikikau asa no kensou ni sagashita
"Koko de ii kara" to shingoumachi de iu minareta yokogao mienaku naru kao

Hajimaru mae no you ni onaji sekai ni inai you ni
Dekiru kana shitakunai na ushinau chokuzen
Kyuu ni genjitsu ni natte kotoba wa nodo ni hikkakatte
Ao ni naru ugokidasu hohoemu kimi ga iu

Nidoto awanai tsumori no "Genki de ne" saigo ni yasashisa wa iranakatta no ni
"Sayonara" toka "jaa ne" toka ito wo kiru you ni hanashite yo
Nee aenaku naru kara "Genki de" to saigo made futari omoeru nara
Te wa hanasanai mama sore de ii no ni tooku naru itsudemo ato kara samishikute

Owareseta no wa dare? Saki ni me wo sorashita no wa
Iji wo hatte muki ni natta watashi no hou de
Kyuu ni itoshisa ga katte kotoba ga yatto koe ni natte
Aka ni naru sono mae ni kimi no na wo yobikaketa

Nidoto awanai tsumori no "Genki de ne" sonna yasashisa ga daisuki datta koto
"Gomen ne" toka sono mae ni iwanakucha..

Aenaku naru kara "Genki de" to kizukenaku naru kara "Genki de" to
"Sayonara" toka "jaa ne" yori daiji na mono wo oshiete kureta
Awanai tsumori no "Genki de ne" iwaseru made wakaranakute gomen ne
Tenmetsu suru shingou ga aka ni naru chokuzen de furimuite
Te wo futta kimi wa mata hohoende "Genki de ne"


Aku mencari hati kita yang terpisah di hiruk-pikuk pagi hari yang datang dan pergi
Berkata "Aku baik-baik saja di sini" saat kita menuggu sebuah tanda, sosok mu mulai menghilang dari pandanganku

Ini seperti kembali ke awal, seperti tidak berada di dunia yang sama
Akankah aku bisa melakukannya? Aku tidak ingin, sebelum kita berpisah
Tiba-tiba ini menjadi kenyataan; kata-kata terhenti di tenggorokanku
Berubah menjadi hijau dan kau mulai berjalan seraya tersenyum dan berkata


Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi, walaupun kebaikan bukan sesuatu yg kubutuhkan pada akhirnya
"Selamat tinggal", "Sampai berjumpa lagi"; Aku akan pergi tuk memutuskan hubungan kita
Hei, aku takkan bertemu kau lagi, jadi jagalah dirimu
Jika kita berdua akan terus bersama sampai akhir
Tidak apa-apa jika aku tidak melepaskan tanganmu; Aku selalu merasa kesepian saat kita terpisah

Siapakah yang mengakhiri kta?
Orang yang berpaling, keras kepala, dan menjauh adalah aku
Tiba-tiba cinta muncul dan kata-kata ku akhirnya terucapkan
Sebelum berubah menjadi merah, ku panggil nama mu

Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi
Aku pernah mencintai kelembutan itu
Harus ku katakan sebelum ku berkata "maafkan aku.."
Aku takkan bertemu kau lagi, jadi jagalah dirimu, kau takkan pernah menyadari, jadi jagalah dirimu
Lebih dari mengucapkan selamat tinggal atau sampai jumpa lagi, kau menunjukkan padaku apa yang sebenarnya berharga
Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi, maafkan aku karena aku tidak mengetahuinya sampai kau mengucpakannya
Aku berbalik tepat sebelum tanda itu berkelip berubah menjadi merah
Kau melambaikan tangan dan kembali tersenyum, "Berhati-hatilah"

No comments